2011-09-22
我は漫画家 in English?
児童英会話講師の目標、それは、
国際人の育成!!!
世界に羽ばたく日本の国際人の一人,漫画家の井上雄彦先生。
こんにちは。favorite comicがスラムダンクのChikakoです。
先日、友人(バガボンド大好きカナディアン)に井上雄彦先生の作品集をプレゼントしました。
日本で販売されているものですが、中の説明書きや漫画のセリフなどは英訳付という
まさに世界に羽ばたいている井上先生です!
そこで今日は中身を少しシェアしたいと思います。

この「未踏の域へ」というタイトル、あなたならどう英訳しますか?

ここでは、、、

「Into Uncharted Waters」となっています。
Chart=海図にする
Uncharted waters、未開の海をゆく、ここでは比ゆ的に使われています。
なるほど~~
では次の問題。
これはどうでしょうか?

I am a comic writer,,,?
実は、、

じゃーーーーーん
I am a Manga-ka.って!一生懸命どんな訳になるか考えたのに!
しかし、近年Mangaという言葉も定着しつつある今日この頃です。
日本の文化も大切にしつつ、英語も身近に感じられる将来が近いのではないでしょうか?!?
皆さんも是非、好きなもの・興味のあるものから英語の引き出しを増やしてみてください♪
ラベル: 漫画