2008-04-09
英語でもそう言うんだぁ
↑って思う事って多々ありますよね。今日も新聞(24ですけど)を読んでいて、バンクーバーのホームレス問題についての記事にIt's only the tip of the iceberg って書いてあったんですが、Iceberg=氷山なので、「あっ!氷山の一角って意味ねぇ」と気づきました。結構英語でもそのまんまなんだなぁ。 そう言えば「一石二鳥」もKill two birds with one stoneと、そのまんまですしね。少し興味が湧いたのでNetで検索したところ、なかなか面白いサイトが見つかりました。 ↓http://www.wa.commufa.jp/~anknak/hyoushi.htmことわざって会話に必ず必要なものでは無いですけど、使えると頭がよく見えたりしません?なのでこれから少しずつお勉強していこうかと思います。
–戻るにはここをクリックして下さい
|